Hoy a las 17:30 se llevó a cabo el lanzamiento del léxico Achuar con campos semánticos, en el Auditorio Cándido Rada.
El evento contó con la presencia del Padre
Javier Herrán, Rector de la Universidad Politécnica Salesiana; Máster Armando Romero Vicerrector de la Sede
Quito; María del Carmen Ramírez, Directora de Carrera de Comunicación Social;
Máster Sebastián Granda Director de Carrera de Educación Intercultural Bilingüe
y la Doctora Catalina Álvarez docente e investigadora.
El
léxico, cuyo enfoque es cultural, fue trabajado en el marco de una estructura
educativa de la misión Salesiana de Wasak’entsa, contribuyendo al proceso
educativo que se lleva con el pueblo Achuar desde la Misión Wasak’entsa, al
servicio de toda la zona.
La
investigación es un aporte que indica un gran esfuerzo por sostener políticas
lingüísticas de mantenimiento, por contar con herramientas pedagógicas
adecuadas al contexto cultural y por desatar procesos de investigación
participativa.
Este
trabajo es una iniciativa que contribuye
a preservar y desarrollar las lenguas indígenas como políticas de
fortalecimiento cultural, el mismo que se realizó conjuntamente con el pueblo
Achuar, específicamente con la participación de 18 estudiantes de la Carrera de
Educación Intercultural Bilingüe, además de la colaboración del equipo de
investigación de nuestra universidad entre los que figuran José Juncosa, Luis
Montaluisa y Pascal Lazo.
Con
el apoyo de los docentes Pablo Terán en el trabajo de audio y Fernando Maestre
en la producción multimedial, se elaboró un Cd interactivo, que contiene
palabras en Achuar, su pronunciación,
una descripción y al final la traducción al español. Estas palabras
están agrupadas dentro de campos semánticos que revelan la cosmovisión Achuar,
a la par, el CD contiene gráficos, en los cuales se expone lo que la comunidad
entiende por campos semánticos.
Catalina
Álvarez editora del léxico, explicó que éste está dirigido a niños con el fin
de que preserven su lengua materna y recuperen palabras que han sido olvidadas.
Comenta que “uno de los intereses de los estudiantes involucrados en este
proyecto perteneciente a la comunidad, es que se conserve la pureza de la lengua”,
es decir, se preserve dialecto Achuar de
la zona de Pastaza.
El
léxico está estructurado en tres campos semánticos: salud, biotecnología y comunicación
verbal y no verbal, Álvarez comenta que este último fue el campo que mas trabajo
les tomó, pero gracias a José Juncosa, se logró que los estudiantes comprendan
que es lo que significa comunicación verbal y no verbal.
El trabajo
abre campo a nuevas modalidades de investigación al interior en la universidad,
donde la participación de los estudiantes ha pasado de asistentes en la
investigación a entes activos en la misma, siendo los encargados de general y
validar conocimientos.
María
Belén Torres
No hay comentarios:
Publicar un comentario